Prevod od "bih znati što" do Češki

Prevodi:

bych vědět co

Kako koristiti "bih znati što" u rečenicama:

Voljela bih znati što je tu smiješno?
Co je na tom tak k smíchu?
Želio bih znati što ti misliš o svemu ovome, Marta.
Kdybych tak věděl, co si teď myslíš, Martho.
Voljela bih znati što ovo je?!
Ráda bych věděla, co je tohle.
Trebao bih znati što je unutra.
Z právního hlediska musím vědět, co je uvnitř.
Voljela bih znati što da vam kažem.
Ani nevím, co ti mám říci.
Želio bih znati što sada osjeæaš.
Přeji si, chtěl bych vědět, co cítíš právě teď.
Isprièavam se, ali željela bih znati što se dogaða.
Omlouvám se za svou zvědavost, ale ráda bych před tím věděla co se to tu děje.
Hej, ne pokušavam raspravljati, ali htio bih znati što smo pogriješili.
Nechci se s vámi hádat ale chci vědět, co jsme udělali špatného. Víte, jaký zákon jsme porušili.
Volio bih znati što se tamo desilo.
Přeju si vědět, co tam zjistili.
Htjela bih znati što prije nego se reprogramiram.
Ráda bych zjistila, co to je, než mně úplně přeprogramujou
Volio bih znati što trebam uèiniti.
Rád bych vìdìl, co mám vlastnì dìlat.
Iskreno, voljela bih znati što misliš o razvoju naše veze.
Upřímně bych ráda věděla, jaký máte pocit z vývoje našeho vztahu.
Voljela bih znati, što ti je važnije, ja ili glupe knjige?
Ráda bych věděla co je pro tebe důležitější, já nebo tvoje hloupé knihy?
Volio bih znati što je ovo?
Chci vědět, co to má znamenat?
Htio bih znati što se dogaða.
Chci vědět, o co jde. - Jako co?
Samo voljela bih znati što je to.
Přála bych si vědět, co to je.
Ne, ali voljela bih znati što se dogodilo s s tulumom na koji smo trebali iæi sinoæ.
Ne, ale chci vědět co se stalo s párty kterou jsme měli mít minulou noc.
Želio bih znati što je dovraga unutra.
Chtěl bych vědět co tam k čertu je.
Ali volio bih znati što je s njom.
Ale rád bych věděl, co se s ním stane.
Neznam puno o tome u ovome trenutku, ali volio bih znati što su još ti klinci jeli jernemislimdasu jeli samo sir.
V tomto bodě toho moc nevím, ale j-já bych opravdu rád věděl, co všechno ty děti ještě jedly, protože si nemyslím, že jenom sýr.
Volio bih znati što se dogodilo sa Zackom, ali molim Vas, nemojte me izbaciti.
Chci vědět, co se stalo se Zackem. Ale, prosím, nevyhazujte mě.
Volio bih znati što da ti kažem.
Lituju, ale nevím, co na to říct.
Htjela bih znati što bi s novom služavkom.
Ráda bych věděla, kde je ta nová kuchtička.
Voljela bih znati što je to bitno.
Moc ráda bych věděla, co to s tím má společného.
I željela bih znati što da uèinim, ali ne znam.
A přála bych si, abych věděla, co dělat, ale nevím.
Voljela bih znati što se desilo.
Přeji si, abych věděla co se stalo.
Kako nam je ovo prvi put... Voljela bih znati što vam se sviða.
Jelikož je tohle naše poprvé, ráda bych věděla, co máš rád.
Voljela bih znati što ti je u mislima.
Ráda bych věděla, na co myslíš.
Voljela bih znati što da ti kažem.
Přála bych si vědět, co teď říct.
Volio bih znati što je stari Tinker je do.
Umírám touhou dozvědět se, co má ta stará dračice za lubem.
Uh, ja bih znati što ste govorili.
Přál bych si, abych věděl, o čem to mluvíte.
Želio bih znati što se dogaða ili mogu li ja nešto napraviti.
Jo, dej mi vědět, co se děje, nebo jestli můžu něco udělat.
Ne znam što se zbiva, ali želio bih znati što se.
Nevím... Nevím, co se děje, ale chci to vědět.
U redu, ja bih znati što se ovdje dogaða.
Dobře, ráda bych věděla, co se tady děje.
Želeo bih znati što državni odvetnik misli o tome?
Rád bych věděl, jak to vidí ministryně spravedlnosti.
0.45445919036865s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?